Aprendiendo Inglés: Dificultades

Ya ha pasado una semana desde que comencé a practicar el lenguaje inglés tanto escrito como hablado, en base a breves entradas y lecturas en voz alta del libro Lord Jim por Joseph Conrad. Las dificultades se dieron en ambos aspectos, tanto hablado como escrito. Vayamos con algunos problemas que he tenido que manejar.

Cambiando Google Translate por Wordreference

Antes tenia la costumbre de aplicar traductor automático a todo lo que no fuera mi idioma nativo. Incluso cuando me comunicaba en otro idioma, escribía el mensaje en español y lo pasaba por el traductor de la Gran G. Si quiero aprender a escribir bien tengo que comenzar a prescindir del traductor, lo cual ha sido muy difícil esta semana debido a la costumbre. En esta transición he pasado a usar wordreference, un diccionario en linea muy completo, con conjugaciones y oraciones a  modo de ejemplo indicando el modo correcto en el que va insertada cierta palabra. Muy útil y que no hace el “trabajo sucio” de darnos la traducción literal, sino que me da las herramientas para realizar mis propias traducciones y así practicar y practicar.

La maldita procastinación

Yo sabia lo que era, solo que no sabia que se le conociera con esa palabra. Wikipedia define procastinación:

La procrastinación (del latínpro, adelante, y crastinus, referente al futuro) o posposición, es la acción o hábito de postergar actividades o situaciones que deben atenderse, sustituyéndolas por otras situaciones más irrelevantes y agradables.

Esto si es difícil de controlar, para todos. ¿Como he logrado mantenerla al limite? Pensando en los beneficios. Cada vez que me entran deseos de hacer otra actividad de menor importancia (o derechamente inútil, como jugar juegos en Facebook), pienso en la razón por la que quiero mejorar el Inglés y eso me anima a esforzarme. En microsiervos existe una traduccion de un parrafo del articulo How to procrastinate well donde se explica una importante idea para superar esto:

Hay un número infinito de cosas que podrías estar haciendo. Pero independientemente de en qué estés trabajando, no estás trabajando en todo lo demás. De modo que la cuestión no es cómo no procrastinar, sino cómo procastinar bien.

Esas han sido hasta el momento las mayores dificultades que he encontrado a la hora de prácticar el idioma. Problemas que han se ser comunes o todo el que se inicia de forma autónoma en el aprendizaje de cualquier lenguaje. Por cierto, mientras escribo este articulo estan pasando por la BBC Radio una interesante (según lo que capté) conversación sobre las políticas del Reino Unido para combatir la pedofilia.

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Aprendiendo Inglés y etiquetada , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s